About the manga
The serialization of the manga finished in the autumn of 1973, with the publication of the last installment in the 52nd edition of the magazine.
Compilations published after the completion of the original manga were also successful, especially among women. The following compilations were published:
|Name||Publisher||Number of volumes||Year of publication|
|Berusaiyu no Bara - Shueisha||Shueisha||5||1976|
|Berusaiyu no Bara - Shueisha Manga Bunko||Shueisha||10||1977 - 1978|
|Berusaiyu no Bara - Chuko Aizôban||Chuokoron Shinsha||2||1987|
|Berusaiyu no Bara - Shueisha BunkoChuko Aizôban||Shueisha||5||1994|
|Berusaiyu no Bara - Shueisha Girls Remix||Shueisha||4||2002|
|Berusaiyu no Bara - Fairbell Comics||Fairbell||6||2004 - 2005|
|Berusaiyu no Bara (Edition Parfaite)||Shueisha||8||2005 - 2006|
In 1983, the first two volumes of The Rose of Versailles were translated in English by Frederik L. Schodt for the purpose of teaching English to Japanese speakers and released in North America by the North American branch of Sanyusha.
|Japanese name||English title|
|Atarashii unmei no uzu no naka ni||In the Waves of New Destiny|
|Eikou no za ni yoishirete||Basking in the Seat of Glory|
|Yurusarezaru koi||Forbidden Love|
|Kuroi kishi wo toraero||Catch the Black Knight|
|Osukaru no kurushimi||Oscar's Suffering|
|Moeagaru kakumei no hi||Flames of the Revolution|
|Utsukushiki ai no chikai||Vows of Beautiful Love|
|Kami ni mesarete (1972) - Mizukara no eranda michi wo (1994)|
|Itamashii ouhi no saigo (1972) - Kami ni mesarete (1994)|
The Berusaiyu no Bara Gaidens are small stories written by Riyoko Ikeda. These stories were published in two separate magazines in 1974 (first publication) after the serialization of the manga Berusaiyu no Bara, and 1984-1985 (second publication).
In 1974, Takarazuka Revue made a musical version of Berusaiyu no Bara.