Manga Wiki
Advertisement
File:Gintamavol01cover.jpg

First volume from Gin Tama published by Shueisha on April 2, 2004 in Japan.

The chapters of the Japanese manga series Gin Tama are written and illustrated by Hideaki Sorachi. They have been serialized for the manga anthology book Weekly Shōnen Jump from Shueisha since December 8, 2003.[1] It is set in an Edo which has been conquered by aliens named Amanto. The plot follows the life from the samurai Gintoki Sakata who works as a free-lancer along his friends, Shinpachi Shimura and Kagura, in order to pay the monthly rent from where he lives.

Over two-hundred chapters identified as a "Lesson" have been serialized. Viz Media licensed Gin Tama for publication in North America. A 55-page preview from the series was first featured in the January 2006 Shonen Jump issue.[2] Viz acquired the license to publish chapters from the series in the Shonen Jump during the San Diego Comic-Con International from 2006.[3] The chapters were serialized in Shonen Jump from January to May 2007 at a rate of one chapter a month.[4][5] Shueisha is also publishing the first chapters of Gin Tama online on their Weekly Shōnen Jump official website.[6] On April 4, 2006, an anime adaptation from the series, developed by Sunrise and directed initially by Shinji Takamatsu and later by Yoichi Fujita, premiered on TV Tokyo.[7][8]

Shueisha has been collecting the chapters in tankōbon volumes with the first being published on April 2, 2004.[9] As of April 30,  2010 (2010 -04-30), thirty-four volumes have been released in Japan.[10] In North America tankōbon are published in under Viz's "Shonen Jump Advanced" imprint.[11] The first volume was published on July 3, 2007. Currently, eighteen volumes have been released.[12][13]

Volume list[]

No.TitleJapanese releaseEnglish release
01Nobody with Natural Wavy Hair Can Be That Bad
Tennen Pāma ni Warui Yatsu wa Inai (天然パーマに悪いやつはいない)
April 2, 2004[9]
ISBN 978-4-08-873623-5
July 3, 2007[12]
ISBN 978-1-4215-1358-4
  • Lesson 001. "Nobody with Natural Wavy Hair Can Be That Bad" (天然パーマに悪いやつはいない "Tennen Pāma ni Warui Yatsu wa Inai"?)
  • Lesson 002. "Responsible Owners Should Clean Up After Their Pets" (ペットは飼主が責任を持って最後まで面倒を見ましょう "Petto wa Kainushi ga Sekinin o Motte Saigo made Mendō o Mimashō"?)
  • Lesson 003. "Watch Out! Weekly Shōnen Jump Sometimes Comes Out on Saturdays!" (ジャンプは時々土曜日に出るから気を付けろ "Janpu wa Tokidoki Doyōbi ni Deru kara Ki wo Tsukero"?)
  • Lesson 004. "People Who Make Good First Impressions Usually Suck" (第一印象がいい奴にロクな奴はいない "Daiichi Inshō ga Ii Yatsu ni Roku na Yatsu wa Inai"?)
  • Lesson 005. "Make Friends You Can Call By Their Nicknames, Even When You're an Old Fart" (ジジイになってもあだ名で呼び合える友達を作れ "Jijī ni Natte mo Adana de Yobiaeru Tomodachi o Tsukure"?)
  • Lesson 006. "If You Jerks Have Enough Time to Spread Terror, You'd Better Go Walk Your Dog, Pero" (お前らテロなんてやってる暇があるならペロの散歩にでも行ってきな "Omaera Tero nante Yatteru Hima ga Aru nara Pero no Sanpo ni de mo Ittekina"?)
  • Omake. "Dandilion" (だんでらいおん "Danderaion"?)
Samurai Gintoki Sakata works in a freelancer business, Odd Jobs Gin, after Edo was conquered by aliens named Amanto in order to pay the monthly rent from where he lives. In his days, Gintoki is joined by Shinpachi Shimura, a teenager son of a samurai who wants to learn about him, and Kagura, an alien girl who went to Earth to earn money for her poor family, but is unable to return home and threatens Gintoki to let her live with him. While Kagura and Shinpachi live with Gintoki, they meet a terrorist named Kotaro Katsura who participated alongside Gintoki in the war between samurais and aliens, and lost. Odd Jobs is forced to help Katsura escape from the Shinsengumi, a police force working for the Bakufu, after they accidentally perform a terrorist attack. The volume ends with a one-shot from Sorachi named "Dandilion", which explores the work of a pair of exorcists.
02Fighting Should Be Done With Fists
Nebarizuyosa to Shitsukosa wa Kamihitoe (粘り強さとしつこさは紙一重)
July 2, 2004[14]
ISBN 978-4-08-873632-7
September 4, 2007[15]
ISBN 978-1-4215-1359-1
  • Lesson 007. "Keep a Promise Even If It Kills You" (一度した約束は死んでも守れ "Ichido shita Yakusoku wa Shinde mo Mamore"?)
  • Lesson 008. "There is Butt a Fine Line Between Persistence and Stubbornness" (粘り強さとしつこさは紙一重 "Nebarizuyosa to Shitsukosa wa Kamihitoe"?)
  • Lesson 009. "Fighting Should Be Done With Fists" (喧嘩はグーでやるべし "Kenka wa Gū de Yarubeshi"?)
  • Lesson 010. "Eat Something Sour When You're Tired" (疲れた時は酸っぱいものを "Tsukareta Toki wa Suppaimono o"?)
  • Lesson 011. "Look, Overly Sticky Sweet Dumplings are Not Dumplings, You Idiot!" (べちゃべちゃした団子なんてなぁ団子じゃねぇバカヤロー "Bechabecha shita Dango nante nā Dango ja nē Bakayarō"?)
  • Lesson 012. "Young Girls Across the Country, Get Home Before Curfew" (全国のコギャルども門限は守れ "Zenkoku no Kogyaru-domo Mongen wa Mamore"?)
  • Lesson 013. "Only Dirty Things are Born of Toilets" (便所で生まれるのは汚れたものばかり "Benjo de Umareru no wa Yogoretamono Bakari"?)
  • Omake. "Shirokuro" (しろくろ?)
After being repeatedly stalked by the Shinsengumi commander, Isao Kondo, Tae Shimura, Shinpachi's older sister, makes Gintoki have a fake duel against Kondo to stop him. Gintoki breaks Kondo's sword before the duel, and easily wins, capturing the attention of other Shinsengumi members. In other chapters, Kagura adopts an inugami which she names Sadaharu, Odd Jobs look for a woman, whom a dying elder had feelings for, and Gintoki helps a criminal meet his daughter, the idol Tsu "Otsu" Terakado. In another job, the trio searches for their client's daughter, who was kidnapped by the space pirates Harusame. Although they rescue her, Kagura and Shinpachi are at same time kidnapped by Harusame, and Katsura decides to help Gintoki rescue them. Another one-shot, "Shirokuro", ends the volume with its story being focused on a spirits' protector to take care of a voodoo witch.
03If You're a Man, Try the Swordfish!
Kangaetara Jinsei-tte Ossan ni natte kara no Hō ga Nagai ja nē ka! Kowa!! (考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか! 恐っ!!)
September 3, 2004[16]
ISBN 978-4-08-873653-2
November 6, 2007[17]
ISBN 978-1-4215-1360-7
  • Lesson 014. "If You're Going to Cosplay, Go All Out" (コスプレするなら心まで飾れ "Kosupure suru nara Kokoro made Kazare"?)
  • Lesson 015. "Boys Have a Weird Ritual that Makes Them Think They Turn into Men When They Touch a Frog" (男にはカエルに触れて一人前みたいな訳のわからないルールがある "Otoko ni wa Kaeru ni Sawarete Ichininmae Mitai na Wake no Wakaranai Rūru ga Aru"?)
  • Lesson 016. "If You Stop and Think About It, Your Life's a Lot Longer as an Old Guy Than a Kid! Whoa, Scary!!" (考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか! 恐っ!! "Kangaetara Jinsei-tte Ossan ni natte kara no Hō ga Nagai ja nē ka! Kowa!!"?)
  • Lesson 017. "Even if You Aren't Drunk, Pretend You Are and Steal Your Boss's Toupee" (酔ってなくても酔ったふりして上司のヅラ取れ "Yottenakutemo Yotta furishite Jōshi no Zura Tore!"?)
  • Lesson 018. "If You're a Man, Try the Swordfish!" (男ならとりあえずカジキ! "Otoko nara Toriaezu Kajiki!"?)
  • 019. "Even Teen Idols Act Like You Guys" (アイドルだって ほほお前らと同じことやってんだよ "Aidoru datte Hoho Omaera to Onaji koto Yattendayo"?)
  • Lesson 020. "Pets Resemble Their Owners" (飼い主とペットは似る "Kainushi to Petto wa Niru"?)
  • Lesson 021. "Kids' Annoyance Factor is Proportional to the Length of Their Hair" (襟足の長さと子共の憎たらしさは比例する "Eriashi no Nagasa to Kodomo no Nikutarashisa wa Hirei suru"?)
  • Lesson 022. "Stress Makes You Bald, But Its Stressful to Avoid Stress, so You End Up Stressed Out Anyway, so In the End There's Nothing You Can Do" (ストレスはハゲる原因になるがストレスをためないように気を配るとそこでまたストレスがたまるので結局僕らにできることなんて何もない "Sutoresu wa Hageru Genin ni naru ga Sutoresu o tamenai yō ni Ki o Kubaru to soko de mata Sutoresu ga tamaru no de Kekkyoku Bokura ni dekiru koto nante Nanimonai"?)
Continuing from the previous volume, Gintoki successfully rescues his friends with Katsura's help. In the meantime, Odd Jobs come into contact with the Shinsegumi with Kondo still stalking Tae and the vice-commander Toshiro Hijikata having started a rivalry with Gintoki, Katsura adopts a mysterious alien pet named Elizabeth, and Gintoki befriends an unemployed man named Taizo Hasegawa. Odd Jobs also works to find a person threatening Otsu, and help a kappa-like alien defend his lake from developers who want to get rid of it. In the last chapters, Gintoki is suspected of provoking fires and helps a girl to arrest the real responsible.
04Exaggerate the Tales of Your Exploits by a Third, so Everyone Has a Good Time
Oyako-tte no wa Yana toko bakari Niru mon da (親子ってのは嫌なとこばかり似るもんだ)
November 4, 2004[18]
ISBN 978-4-08-873672-3
January 1, 2008[19]
ISBN 978-1-4215-1361-4
  • Lesson 023. "You Only Gotta Wash Under the Armpits---Just the Armpits" (脇だけ洗っときゃいいんだよ 脇だけ "Waki dake Arattokya iindayo Waki dake"?)
  • Lesson 024. "Exaggerate the Tales of Your Exploits by a Third, so Everyone Has a Good Time" (昔の武勇伝は三割増で話せ盛り上がればいいんだよ 盛り上がれば "Mukashi no Buyūden wa Sanwarimashi de Hanase Moriagareba iindayo Moriagareba"?)
  • 025. "You Say Kawaiiii so Often, You Must Think You're Cute Stuff" (カワイイを連発する自分自身をカワイイと思ってだろ お前ら "Kawaii o Renpatsu suru Jibunjishin o Kawaii to Omotte daro Omaera"?)
  • Lesson 026. "You Can Forget to Bring Spare Undies on a Voyage, Just Don't Forget UNO" (旅にはパンツは忘れてもUNOは忘れるな "Tabi ni wa Pantsu wa Wasuretemo Uno wa Wasureru na"?)
  • Lesson 027. "When You're in a Fix, Keep on Laughing, Laughing..." (困った時は笑っとけ笑っとけ "Komatta Toki wa Warattoke Warattoke"?)
  • 028. "Oh Yeah! Our Crib is Number One!" (ああ やっぱり我が家が一番だわ "Aa Yappari Wagaya ga Ichiban da wa"?)
  • Lesson 029. "You Really Think You Can Study for Exams By Listening to Music!? Turn it off Already!!" (音楽なんて聴きながら受験勉強なんてできると思ってんのか お前は! もう切りなさい! "Ongaku Nante Kikinagara Juken Benkyō nante dekiru to Omotten no ka Omae wa! Mō Kirinasai!"?)
  • Lesson 030. "Its Not the Bad Guys Who Cause Calamities, Its the Hyperactive Types" (事件は悪い奴が起こすんじゃないはしゃぎすぎた奴が起こすんだ "Jiken wa Warui Yatsu ga Okosun ja nai Hashagisugita Yatsu ga Okosunda"?)
  • Lesson 031. "Sons Only Take After Their Father's Negative Attributes" (親子ってのは嫌なとこばかり似るもんだ "Oyako-tte no wa Yana toko bakari Niru mon da"?)
One-shot chapters of this volume despict Kagura befriending a runaway princess, Gintoki protecting an alien named Catherine from her former comrades who want her to be a thief again, and Odd Jobs being requested to find their client's boyfriend and capture a thief of female underwear. In other chapters, Odd Jobs win a trip to space, meeting in the trip an old friend from Gintoki from the war, Tatsuma Sakamoto, who is now businessman in the galaxy. Another old comrade, Shisuke Takasugi, is revealed to have a plan to kill the shogun in a festival with the help of the mechanic Gengai Hiraga, who hates the bakufu. However, once the plan is foiled by Odd Jobs and the Shinsegumi, Gengai decides to abandon his hatred.
05Watch Out for Conveyor Belts!
Beruto Conbea ni wa Ki wo Tsukero (ベルトコンベアには気を付けろ)
December 27, 2004[20]
ISBN 978-4-08-873697-6
March 4, 2008[21]
ISBN 978-1-4215-1618-9
  • Lesson 032. "Why's the Sea so Salty? Because You City Folk Pee Whenever You Go Swimming!" (海の水がなぜしょっぱいかだと? オメーら都会人が泳ぎながら用足してくからだろーかアア!! "Umi no Mizu ga Naze Shoppai ka dato? Omēra Tokaijin ga Oyoginagara Yōtashiteku kara darō kaaa!!"?)
  • Lesson 033. "Watch Out for Conveyor Belts!" (ベルトコンベアには気を付けろ "Beruto Conbea ni wa Ki wo Tsukero"?)
  • Lesson 034. "Guys with Inferiority Complexes Get Big Jobs Done" (コンプレックスがデカイ奴は成す仕事もデカイ "Konpurekkusu ga Dekai Yatsu wa Nasu Shigoto mo Dekai"?)
  • Lesson 035. "Don't Panic---There's a Return Policy!" (慌てるな! クーリングオフというものがある "Awateru na! Kūringu Ofu to iu Mono ga Aru"?)
  • Lesson 036. "Don't Be Shy---Just Raise Your Hand and Say It" (恥ずかしがらずに手を挙げて言え "Hazukashigarazu ni Te wo Agete Ie"?)
  • Lesson 037. "Stop Riding Your Bike Like You're In a Biker Gang" (暴走はもうやめろ "Bōsō wa Mō Yamero"?)
  • Lesson 038. "Okama Know About Everything, From Men's Stupidity to Women's Craftiness" (オカマは男のバカさも女のズルさも全部知ってる "Okama wa Otoko no Bakasa mo Onna no Zurusa mo Zenbu Shitteru"?)
  • Lesson 039. "Cute Faces Are Always Hiding Something" (カワイイ顔には必ず何かが隠れてる "Kawaii Kao ni wa Kanarazu Nani ka ga Kakureteru"?)
  • Lesson 040. "Marriage is Prolonging an Illusion for Your Whole Life" (結婚とは勘違いを一生涯し続けることだ "Kekkon to wa Kanchigai wo Isshōgaishi Tsuzukeru Koto da"?)
In one-shot chapters, Gintoki and Hasegawa try to make money by defeating an alien that has been terrorizing the area, Kagura is attacked by a crazy sword collector when she is trying to return a wooden-sword she bought and Gintoki helps the kunoichi Ayame Sarutobi complete one of her missions. Hijikata suspects their base is haunted by a ghost and Odd Jobs is forced to help the Shinsengumi to find once they try to trick them. Shinpachi discovers an old friend has become part of a criminal gang, and he and his friends try to make him quit. Katsura and Gintoki get roped into working at an okama bar, where they work to try and help his son come to grips his travesti father, the boss of the bar, Kishin Mademoiselle Saigou.
06Some Things You Can't Cut With A Sword
Katana Ja Kirenai Mono ga Aru (刀じゃ斬れないものがある)
March 4, 2005[22]
ISBN 978-4-08-873781-2
May 6, 2008[23]
ISBN 978-1-4215-1619-6
  • Lesson 041. "Think for a Minute Now, Do Matsutake Mushrooms Really Taste All That Good?" (そんなに松茸って美味しいもんなのか一度よく考えてみよう "Sonna ni Matsutake tte Oishī Monna no ka Ichido Yoku Kangaete Miyō"?)
  • Lesson 042. "Grab Your Dreams with Your Fists" (夢は拳でつかめ "Yume wa Kobushi de Tsukame"?)
  • Lesson 043. "All Men Are Romantics" (男はみんなロマンティスト "Otoko wa Minna Romantisuto"?)
  • Lesson 044. "Some Things Can't Be Cut with a Sword" (刀じゃ斬れないものがある "Katana Ja Kirenai Mono ga Aru"?)
  • Lesson 045. "Good Things Never Come in Twos (but Bad Things Do)" (いい事は連続して起こらないくせに悪い事は連続して起こるもんだ "Ī Koto wa Renzoku Shite Okoranai Kuse ni Warui Koto wa Renzoku Shite Okoru Mon da"?)
  • Lesson 046. "The More Delicious the Food, The Nastier It Is When It Goes Bad" (美味いものほど当たると恐い "Umai Mono Hodo Ataru to Kowai"?)
  • Lesson 047. "I Told You to Pay Attention to The News!" (テレビとか新聞とかちゃんと見ないとダメだった "Terebi to ka Shinbun to ka Chanto Minai to Dame datta"?)
  • Lesson 048. "People with Dark Pasts Can't Shut Up" (すねに傷がある奴ほどよくしゃべる "Sune ni Kizu ga Aru Yatsu Hodo Yoku Shaberu"?)
  • Lesson 049. "Once You've Used a Washlet, You'll Never Use a Regular Toilet Again" (一度ウォシュレット使うともうそれ以外のトイレはなんかもうダメ "Ichido Uoshuretto Tsukau to Mō Sore Igai no Toire wa Nanka Mō Dame"?)
Shinsengumi Sogo Okita requests Odd Jobs to investigate an undergroung fighting ring, Rengokukan. They search for the strongest fighter, Doshin, but they discover he is killing people in the ring in order to have money to raise orphans. Doshin decides to stop fighting to leave Edo with the children, but he is killed by another fighter of Regokukan. Odd Jobs and the Shinsengumi decide to avenge Doshin by runining Rengokukan and arresting its owners. In other chapters, Kondo suffers from dangerous events watching the horoscopes, Odd Jobs meet a mushroom hunter in the mountains and after being intoxicated, Odd Jobs and Hasegawa work to help a nurse meet a patient she has feelings for, and Edo is invaded by giant coackroaches. In the last chapters, Tae requests Odd Jobs to investigate a mysterious cult run by a conman.
07The Things You Care the Least About Are the Ones You Never Forget
Dōdemo Ii Koto ni Kagitte Nakanaka Wasurenai (どうでもいいことに限ってなかなか忘れない)
May 2, 2005[24]
ISBN 978-4-08-873806-2
July 1, 2008[25]
ISBN 978-1-4215-1620-2
  • Lesson 050. "You Always Remember the Things that Matter the Least" (どうでもいいことに限ってなかなか忘れない "Dōdemo Ii Koto ni Kagitte Nakanaka Wasurenai"?)
  • Lesson 051. "Life Moves on Like a Conveyor Belt" (人生はベルトコンベアのように流れる "Jinsei wa Beruto Konbea no Yō ni Nagareru"?)
  • Lesson 052. "Playgrounds are for Kids" (公園は子供たちのものだ "Kōen wa Kodomo-tachi no Mono da"?)
  • Lesson 053. "Prayer Won't Make Your Worldly Prayers Go Away! Control Yourself" (煩脳が鐘で消えるかァァァ 己で制御しろ己で "Bonnō ga Kane de Kieru Kaaaa Onore de Seigyo Shiro Onore de"?)
  • Lesson 054. "Mistaking Someone's Name is Rude!" (人の名前とか間違えるの失礼だ "Hito no Namae to ka Machigaeru no Shitsurei da"?)
  • Lesson 055. "Ramen Shops with Long Menus Never Do Well" (メニューが多いラーメン屋はたいてい流行っていない "Menyū ga Ooi Rāmenya wa Taitei Nayatte Inai"?)
  • Lesson 056. "Eating Ice Cream in Winter is Awesome" (冬に食べるアイスもなかなかオツなもんだ "Fuyu ni Taberu Aisu mo Nakanaka Otsu na Mon da"?)
  • Lesson 057. "What's the Bonbon Mean in Whiskey Bonbon?" (ウイスキーボンボンのボンボンって何? "Uisukī Bonbon no Bonbon tte Nani?"?)
  • Lesson 058. "Give a Thought to Planned Pregnancy" (子作りは計画的に "Kozukuri wa Keikakuteki ni"?)
After being hit by a car, Gintoki starts suffering from a case of amnesia in which he is unable to remember his identity or friends. Finding his original self unreliable, Gintoki leaves Shinpachi and Kagura and starts working in a factory alongside a Kondo who also suffers from amnesia and the Shinsegumi spy Sagaru Yamazaki. Yamazaki is undercover searching what is the factory's owner, a terrorist, doing and soon discovers the objects they create are explosives. The terrorist is confronted by the Shinsengumi and Odd Jobs, with the latter coming to protect Gintoki. Gintoki is able to recover his memory and helps the Shinsengumi arrest the terrorist. In other chapters, Gintoki battles the ninja Zenzo Hattori for the last issue of the Weekly Shonen Jump, Odd Jobs trick two aliens sent by Sakamoto to rebuild their house, and Katsura meets a woman named Ikumatsu while escaping from the Shinsengumi. In the last chapters, Kagura's father, an alien fighter named Umibouzu, comes to Edo to bring her daughter back home, and Gintoki tells her it is better for her to leave.
08Just Slug Your Daughter's Boyfriend and Get It Over With
Musume no Kareshi wa Toriaezu Naguttoke (娘の彼氏はとりあえず殴っとけ)
August 4, 2005[26]
ISBN 978-4-08-873844-4
September 2, 2008[27]
ISBN 978-1-4215-1621-9
  • Lesson 059. "Always Knock Before Opening the Bathroom Door" (トイレに入るときはまずノック "Toire ni Hairu Toki wa Mazu Nokku"?)
  • Lesson 060. "You Can't Judge a Movie by Its Title" (タイトルだけじゃ映画の面白さはわからない "Taitoru Dake Jya Eiga no Omoshirosa wa Wakaranai"?)
  • Lesson 061. "You Know What Happens if You Pee on a Worm" (みみずにおしっこかけると腫れるよ "Mimizu ni Oshikko Kakeru to Hareru yo"?)
  • Lesson 062. "You Only Live With Your Father for About Twenty Years...So Be Nice to Him!" (せいぜい一緒に過ごす期間なんて二十年くらいなんだから娘さんはお父さんを大切にしてあげて "Seizei Issho ni Sugosu Kikai Nante Jyuujinen Kurai Nan da Kara Musume-san wa Otōsan wo Taisetsu ni Shite Agete"?)
  • Lesson 063. "Just Slug Your Daughter's Boyfriend and Get It Over With" (娘の彼氏はとりあえず殴っとけ "Musume no Kareshi wa Toriaezu Naguttoke"?)
  • Lesson 064. "Make Characters So Anybody Can Tell Who They Are Just By Their Silhouettes" (キャラクターはシルエットだけで読者に見分けがつくように描き分けよう "Kyarakutā wa Shiruetto Dake de Dokusha ni Miwake ga Tukuyō ni Kakiwakeyō"?)
  • Lesson 065. "You Can't Judge a Person By His Appearance, Either" (外見だけで人を判断しちゃダメ "Gaiken Dake de Hito wo Handan Shicha Dame"?)
  • Lesson 066. "Do Cherries Come From Cherry Trees?" (さくらんぼってアレ桜の木になるの? "Sakuranbo tte Are Sakura no Ki ni Naru no?"?)
  • Lesson 067. "Why are Masochists So Tough?" (Mってある意味 無敵 "Emu tte Aru Imi Muteki"?)
As Shinpachi tries to convince a saddened Kagura to stay, her ship is attacked by plant-like alien. Gintoki watches it in the news and sets to help her with Sadaharu, eventually allying with Umibouzu. After the Bakufu eliminate the alien, Umibouzu allows Kagura to stay in Earth. He reveals to Gintoki that the reason why he tried to make her leave as he was afraid she would be consumed by her clan's blood and attack other people like her older brother. In following chapters, the Shinsengumi are requested to make their client's daughter break up with her date, Odd Jobs meet the friendly alien Hedoro who accidentally scares all the neighborhood, and Elizabeth is kidnapped by an official, and Katsura asks Odd Jobs and Sachan to help him save her.
09Whatever You Play, Play to Win!
Nande are Yaru kara ni wa Makecha Dame (キャバクラ遊びは20歳になってから)
October 4, 2005[28]
ISBN 978-4-08-873864-2
November 4, 2008[29]
ISBN 978-1-4215-1622-6
  • Lesson 068. "The Moon Knows Everything" (月は何でもを知っている "Tsuki wa Nandemo Shitte Iru"?)
  • Lesson 069. "Mom's Busy Too, So Quit Complaining About What's for Dinner" (お母さんだって忙しいんだから夕飯のメニューに文句つけるの止めなさい "Okāsan date Isogashii n da kara Yuuhan no Menyū ni Mongu Tsukeru no Yamenasai"?)
  • Lesson 070. "Life Without Gambling Is Like Sushi Without Wasabi" (ギャンブルのない人生なんてわさび抜きの寿司みてぇなもんだ "Gyanburu no Nai Jinsei Nante Wasabinuki no Sushi Mitē na Mon da"?)
  • Lesson 071. "Stop Drinking While You Still Feel Good" (酒は気もちいい状態の内に止めておけ "Sake wa Kimochii Ii Jōtai no Uchi ni Tomete Oke"?)
  • Lesson 072. "Walk Your Dog at an Appropriate Speed" (愛犬の散歩は適度なスピードで "Aiken no Sanpo wa Tekido na Supīdo de"?)
  • Lesson 073. "One Bark Is Sweeter than a Million Songs" (百万編の歌より一吠えのワン "Hyakumanben no Uta Yori Hitohae no Wan"?)
  • Lesson 074. "Adults Only. We Wouldn't Want Anyone Immature in Here..." (キャバクラ遊びは20歳になってから "Kyabakura Asobi wa Hatachi ni Natte Kara"?)
  • Lesson 075. "The More You're Alike, the More You Fight" (似てる二人は喧嘩する "Niteru Futari wa Kenka Suru"?)
  • Lesson 076. "Whatever You Play, Play to Win!" (何であれ やるからには負けちゃダメ "Nande are Yaru kara ni wa Makecha Dame"?)
10Even an Inch-long Insect Has a Soul
Issun no Mushi ni mo Gobu no Tamashī (一寸の虫にも五分の魂)
December 2, 2005[30]
ISBN 978-4-08-873886-4
January 6, 2009[31]
ISBN 978-1-4215-1623-3
  • Lesson 077. "Milk Should Be Served at Body Temperature" (ミルクは人肌の温度で "Miruku wa Hitohada no Ondo de"?)
  • Lesson 078. "The Maid Saw Everything" (家政婦はやっぱり見てた "Kaseifu wa Yappari Miteta"?)
  • Lesson 079. "If You Want to See Someone, Make an Appointment First" (人に会うときはまずアポを "Hito ni Au Toki wa Mazu Apo wo"?)
  • Lesson 080. "Always Show Up for a Date 30 Minutes Early" (デートは30分前行動で "Dēto wa 30 Bunmae Kōdō de"?)
  • Lesson 081. "If You Go to Sleep with the Fan On, You'll Get a Stomachache, So Be Careful" (扇風機つけっばなしで寝ちゃうとお腹こわしちゃうから気をつけて "Senpūki Tsukebbanashi de Nechau to Onaka Kowashichau Kara Ki wo Tsukete"?)
  • Lesson 082. "Like a Haunted House, Life is Full of Horrors" (渡る世間はオバケばかり "Wataru Seken wa Obake Bakari"?)
  • Lesson 083. "Rhinoceros Beetles Teach Boys that Life is Precious" (少年はカブト虫を通し命の尊さを知る "Shōnen wa Kabutomushi wo Tōsi Inochi no Tōtosa wo Shiru"?)
  • Lesson 084. "Even an Inch-long Insect Has a Soul" (一寸の虫にも五分の魂 "Issun no Mushi ni mo Gobu no Tamashī"?)
  • Lesson 085. "Even on the Net, Use at Least a Minimum of Courtesy" (ネットでも最低限のエチケットはもって "Netto mo Saiteigen no Echiketto wa Motte"?)
11The Sun Rises Again
Hi wa mata noboru (陽はまた昇る)
February 3, 2006[32]
ISBN 978-4-08-874017-1
March 3, 2009[33]
ISBN 978-1-4215-2395-8
  • Lesson 086. "Love Doesn't Require a Manual" (恋にマニュアルなんていらない "Ai ni MANYUARU nante iranai"?)
  • Lesson 087. "For the Wind is the Life" (走り続けてこそ人生 "Hashiri tsuzukete koso jinsei"?)
  • Lesson 088. "The Ideal Girlfriend is Always Minami" (理想の彼女はやっぱり南ちゃん "Riso no kanojo wa yappari Minami-chan"?)
  • Lesson 089. "Croquette Sandwiches are Always the Most Popular Food Sold at the Stalls" (売店ではやっぱりコロッケパンが一番人気 "Baiten de wa yappari korokke pan ga ichiban ninki"?)
  • Lesson 090. "Misfortune Never Arrives Alone" (災難は続け様に降り懸かる "Sainan wa tsuzukezama ni furikakaru"?)
  • Lesson 091. "The Full Moon Drives People Crazy" (満月は人を狂わせる "Mangetsu wa hito wo kuruwaseru"?)
  • Lesson 092. "Be Careful Not To Leave Your Umbrella Somewhere" (傘の置き忘れに注意 "Kasa no okiwasure ni chui"?)
  • Lesson 093. "Fools and Villains Love High Places" (バカとワルは高い所がお好き "Baka to waru wa takai tokoro ga osuki"?)
  • Lesson 094. "The Sun Rises Again" (陽はまた昇る "Hi wa mata noboru"?)
12The Longest Way Around Is the Shortest Way
急がば回れ
April 4, 2006[34]
ISBN 978-4-08-874040-9
May 5, 2009[35]
ISBN 978-1-4215-2396-5
  • Lesson 095. "Bugs that live in darkness love the light." (闇夜の虫は光に集う Yamiyo no mushi wa hikari ni tsudō?)
  • Lesson 096. "Polish a sword with patience" (急がば回れ?)
  • Lesson 097. "Save for a rainy day" (備えあれば憂い無し?)
  • Lesson 098. "To deceive another is to deceive oneself" (ミイラ捕りがミイラに?)
  • Lesson 099. "The person who insists on saying "there is no such thing as Santa Claus" is really the one who wishes the most for Santa Claus to come." (サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto ha irutte shinjitaindayo?)
  • Lesson 100. "Namemono is a reflection of life" (鍋は人生の縮図である Nabe wa jinsei no shukuzu de aru?)
  • Lesson 101. "Be careful of the captain for a day, frau rottenmaier!" (一日局長に気をつけろッテンマイヤーさん Ichinichi kyokuchō ni ki o tsukerottenmaiyā-san?)
  • Lesson 102. "Because I am me" (僕が僕であるために?)
  • Lesson 103. "Only children get excited when they see the snow." (雪ではしゃぐの子供だけ Yuki de hashagu no kodomo dake?)
13After All, Your Enemy of Yesterday Is Still Your Enemy Today
Kinō no teki wa kyō mo nan'ya kan'ya de teki (昨日の敵は今日もなんやかんやで敵)
July 4, 2006[36]
ISBN 978-4-08-874130-7
July 7, 2009[37]
ISBN 978-1-4215-2397-2
  • Lesson 104. "Almost every mother is the same" (どこの母ちゃんもだいたい同じ "Doko no kāchan mo daitai onaji"?)
  • Lesson 105. "Too much kaki-pi is bad for you" (柿ピーはあんまり食べ過ぎちゃダメ?)
  • Lesson 106. "Don't make any chewing noises while you are eating" (もの食べるときクチャクチャ音をたてない "Mono taberu toki kucha kucha oto o tatenai"?)
  • Lesson 107. "Flower shops and Cake shops are the Weaknesses of men and girls" ("花屋とかケーキ屋の娘に男は弱い Hanaya toka kēkiya no musume ni otoko wa yowai"?)
  • Lesson 108. "Maibou actually fills you up" (んまい棒は意外とお腹いっぱいになる "Nmaibō wa igai to onaka ippai ni naru"?)
  • Lesson 109. "Dumplings over flowers" (華より団子 "Hana yori dango"?)
  • Lesson 110. "All you can do now is suffer silently and cook red bean rice!" (そういう時は黙って赤飯 "Sō iu toki wa damatte sekihan"?)
  • Lesson 111. "Watch the Sakata family drama over dinner at 7pm; Tuesday evenings!" (火曜7時は坂田家を食卓で?)
  • Lesson 112. "Yesterday's Enemy is Somehow Today's Enemy As Well" (昨日の敵は今日もなんやかんやで敵 "Kinō no teki wa kyō mo nan'ya kan'ya de teki"?)
14If There's Four people, It Is A Lot Of Knowledge
四人揃えばいろんな知恵
September 4, 2006[38]
ISBN 978-4-08-874252-6
September 1, 2009[39]
ISBN 978-1-4215-2398-9
  • Lesson 113. "Handle breakable items with care" (ワレモノ注意?)
  • Lesson 114. "Either blood or bandages...I'm Envious of how cool it looks!" (血とか包帯って…なんかカッケー 憧れる?)
  • Lesson 115. "Those who show a strong preference in food respond to people with equal directness." (食べ物の好き嫌い多い人は人間の好き嫌いも多い?)
  • Lesson 116. "You shouldn't pick things up just because you're feeling upset" (落ちてたからって何でも拾ってきちゃダメ?)
  • Lesson 117. "Do it Before you've done it" (やる前にやれ?)
  • Lesson 118. "If There's Four people, It Is A Lot Of Knowledge" (四人揃えばいろんな知恵?)
  • Lesson 119. "Every word has its opposite" (言葉には裏がある?)
  • Lesson 120. "Everyone Makes Mistakes" (間違いは誰にでもある?)
  • Lesson 121. "When a Guy Who Wears Glasses Suddenly Removes Them it Feels Like Part of Them is Missing." (普段 眼鏡をかけてる奴が眼鏡を外すとなんかもの足りないパーツが一個足りない気がする?)
15The Best Makeup for Women Is Their Smiles
Onna no ichiban no keshō wa egao (女の一番の化粧は笑顔)
November 2, 2006[40]
ISBN 978-4-08-874274-8
November 3, 2009[41]
ISBN 978-1-4215-2399-6
  • Lesson 122. "Everyone Cares About Someone" (誰もが誰かを思ってる "Dare mo ga dare ka o omotteru"?)
  • Lesson 123. "A Woman's Best Makeup Is Her Smile" (女の一番の化粧は笑顔 "Onna no ichiban no keshō wa egao"?)
  • Lesson 124. "The Next Week's Preview in Jump is Unreliable" (ジャンプの次号予告は当てにならない "Janpu no jigō yokoku wa ate ni naranai"?)
  • Lesson 125. "Go With "Might" Driving" (かもしれない運転で行け "Kamoshirenai unten de ike"?)
  • Lesson 126. "A Dog's Meatball Smells Quite Pleasant" (犬の肉球はこうばしい匂いがする "Inu no nikukyū wa kōbashii nioi ga suru"?)
  • Lesson 127. "If You Don't See a Timer To Automatically Turn Off Your Air Conditioning, Then You'll Probably Catch a Cold When You Go To Sleep" (クーラーはタイマーで切れるようにしてから寝ないと風邪ひくよ "Kūrā wa taimā de kireru yō ni shite kara nenai to kazehiku yo"?)
  • Lesson 128. "Rank has nothing to do with luck" (運に身分は関係ない "Un ni mibun wa kankeinai"?)
  • Lesson 129. "It's Often Difficult to Sleep When You're Engrossed With Counting Sheep" (羊数えるの自体に夢中になったりして結局 眠れないことも多い "Hitsuji kazoeru no jitai ni muchū ni nattari shite kekkyoku nemurenai koto mo ooi"?)
  • Lesson 130. "If You Only Eat Spicy Food, You Will Get Hemorrhoids!" (辛いもんばっか食べてっと痔になるぞ "Karai monbakka tabetetto ji ni naru zo"?)
16German Suplex Any Woman Who Asks, "Which Is More Important, Me or Your Work?"
私と仕事どっちが大事なのとかいう女にはジャーマンスープレックス
December 27, 2006[42]
ISBN 978-4-08-874294-6
January 5, 2010[43]
ISBN 978-1-4215-2814-4
  • Lesson 131. "Men Are Troublesome" (男ってメンドくさい?)
  • Lesson 132. "German Suplex Any Woman Who Asks, 'Which Is More Important, Me or Your Work?'" (私と仕事どっちが大事なのとかいう女にはジャーマンスープレックス?)
  • Lesson 133. "The Best Place to Hide a Tree Is in a Forest" (木を隠すなら森?)
  • Lesson 134. "A Manga Artist Is a Pro when He Has Built Up a Backlog of Manuscripts" (漫画家は原稿のストックが出来てこそ一人前?)
  • Lesson 135. "Every Man Has a Hard-Boiled Egg for a Heart" (男は心に固ゆで卵?)
  • Lesson 136. "Even a Villain Could Be Somebody's Daddy" (悪人でも親は親?)
  • Lesson 137. "A Hard-Boiled Egg Doesn't Get Crushed" (固ゆで卵は潰れない?)
  • Lesson 138. "You Can Get Almost Anything You Want at Loft" (ロフトにいけば大体何でもある?)
  • Lesson 139. "A Blind Date Is Fun Until Just Before It Starts" (合コンは始まるまでが一番楽しい?)
17Only One Hour of Video Games per Day
Gēmu wa ichinichi ichijikan (ゲームは一日一時間)
March 2, 2007[44]
ISBN 978-4-08-874327-1
March 2, 2010[45]
ISBN 978-1-4215-2815-1
  • Lesson 140. "Please Cooperate in Separating the Crash" (ゴミの分別回収にご協力ください?)
  • Lesson 141. "There Are No Save Points in Real Life" (人生にセーブポイントはない?)
  • Lesson 142. "Nothing Can Compete With a Woman's Tears" (女の涙に勝るものなし?)
  • Lesson 143. "Too Much Cute Is Creepy" (可愛いモノも多すぎると気持ち悪い?)
  • Lesson 144. "Western Songs Are Hard To Learn" (洋楽は皆うろ覚え?)
  • Lesson 145. "People Who Say They Are Doing it For the Sake of Another Are Mostly Doing it for Themselves" (誰々のためにとか言う奴は大抵自分のためだったりする?)
  • Lesson 146. "Some Data Cannot be Deleted" (消せないデータもある?)
  • Lesson 147. "Only One Hour of Video Games per Day" (ゲームは一日一時間 Gēmu wa ichinichi ichijikan?)
  • Lesson 148. "Don't Spent Your Whole Day Off Playing Video Games" (休みだからってゲームばっかやっちゃダメ?)
18Men, Be Dorks
男達よマダオであれ
May 2, 2007[46]
ISBN 978-4-08-874354-7
May 4, 2010[13]
ISBN 978-1-4215-2816-8
  • Lesson 149. "Life and Video Games Are Full of Bugs" (人生もゲームもバグだらけ?)
  • Lesson 150. "Disasters Come in Threes" (2度あることは3度ある?)
  • Lesson 151. "Even Heroes Have Problems" (ヒーローだって悩んでる?)
  • Lesson 152. "Try to See People's Good Points Instead of the Bad" (人の短所を見るより長所を見つけられる人になれ?)
  • Lesson 153. "When You're on a Train, Hold On to the Straps with Both Hands" (電車に乗るときは必ず両手を吊り革に?)
  • Lesson 154. "Men, Be Dorks" (男達よマダオであれ?)
  • Lesson 155. "Love Conquers All" (愛は勝つ?)
  • Lesson 156. "If You Want to Lose Weight, Move" (やせたいなら動け?)
  • Lesson 157. "If You Want to Lose Weight, Don't Eat" (やせたいなら食べるな?)
19A Schemer Caught in His Own Scheme
Sakushi saku ni oboreru (策士 策に溺れる)
August 3, 2007[47]
ISBN 978-4-08-874399-8
August 4, 2010[48]
ISBN 978-1-4215-2817-5
  • Lesson 158. "What's happened lately has various uses for what happens next" (最近のは色々機能つきすぎ "Saikin no wa iroiro kinou tsukisugi"?)
  • Lesson 159. "Rules are made to be broken" (掟は破るためにこそある "Okite wa yaburu tame ni soko aru"?)
  • Lesson 160. "Otakus are talkative" (オタクは話好き "Otaku wa hanashizuki"?)
  • Lesson 161. "I want to watch anime" (アニメは三つ欲しい "Anime wa mitsuhoshii"?)
  • Lesson 162. "There's a thin line between strengths and weaknesses" (長所と短所は紙一重 "Chousho to tansho wa kamihitoe"?)
  • Lesson 163. "Uniform's are 20% better" (制服は二割増し "Seifuku wa niwarimashi"?)
  • Lesson 164. "Don't play on the railroad tracks" (線路で遊んじゃいけません "Senro de asonjyai ikemasen"?)
  • Lesson 165. "A schemer will lose himself in his plot" (策士 策に溺れる "Sakushi saku ni oboreru"?)
  • Lesson 166. "Important things are hard to see" (大切なものは見えにくい "Taisetsu na mono wa mienikui"?)
20Summer Vacation Is Best Before It Actually Begins
Natsuyasumi wa hajimaru mae ga ichiban tanoshii (夏休みは始まる前が一番楽しい)
October 4, 2007[49]
ISBN 978-4-08-874424-7
November 3, 2010[50]
ISBN 978-1-4215-2818-2
  • Lesson 167. "Listen carefully to what people have to say" (人の話をちゃんと聞け "Hito no hanashi wo chanto kike"?)
  • Lesson 168. "Everything is captured time" (何事もノリとタイミング "Nanigoto mo norito TAIMINGU"?)
  • Lesson 169. "Disliked things have a limit on how lovely they are" (好かれないものほど愛おしい "Sukarenai mono hodo itoshii"?)
  • Lesson 170. "Ignorance is bliss" (知らぬが仏 "Shiranu ga hotoke"?)
  • Lesson 171. "If you're a man, don't give up" (男なら諦めるな "Otoko nara akirameru na"?)
  • Lesson 172. "There's Almost a 100% Chance of Forgetting One's Vinyl Umbrella and Then Hating Oneself" (ほぼ100%の確率でビニール傘を置き忘れてくる自分が嫌い "Hobo 100% no kakuritsu de biniiru kasa o okiwasurete kuru jibun ga kirai"?)
  • Lesson 173. "Life is a test" (人生は試験だ "Jinsei wa shiken da"?)
  • Lesson 174. "The time before the summer holidays start is the best" (夏休みは始まる前が一番楽しい "Natsuyasumi wa hajimaru mae ga ichiban tanoshii"?)
  • Lesson 175. "Time alone is also important" (一人の時間も大事 "Hitori no jikan mo daiji"?)
21Be As Straightforward As Your Back Is Bent
腰は曲がってもまっすぐに
December 4, 2007[51]
ISBN 978-4-08-874445-2
  • Lesson 176. "The older the wiser" (亀の甲より年の功?)
  • Lesson 177. "Age is the in thing" (老いてなおお盛ん?)
  • Lesson 178. "Adults get excited about kids' summer holidays too" (子供の夏休みが始まると大人も何かワクワクする?)
  • Lesson 179. "Beauty is like a summer fruit" (美は夏の果実の如き物?)
  • Lesson 180. "Be as straightforward as your back is bend" (腰は曲がってもまっすぐに?)
  • Lesson 181. "A man views the moon and drinks alone" (男は一人で月見酒?)
  • Lesson 182. "Flowers grow on dead trees" (枯れ木に花?)
  • Lesson 183. "Working for the law brings you happiness" (起きて働く果報者?)
  • Lesson 184. "Children know their parents' hearts" (親の心 子知らず?)
22Always Hold A Screwdriver In Your Heart
いつも心に一本のドライバー
February 4, 2008[52]
ISBN 978-4-08-874475-9
  • Lesson 185. (言わぬが花?)
  • Lesson 186. (借りたものは返せ?)
  • Lesson 187. "The tales of a worker! It's sushi!!" (一度取った皿は戻さない?)
  • Lesson 188. "The Shinsengumi's horrible toilet incident" (便器を磨く事これ心を磨く事なり?)
  • Lesson 189. "To a novice a phillips and a flathead are equally as splendid." (素人はプラスとマイナスだけで十分だ?)
  • Lesson 190. "The power of imagination is best between two people" (想像力は中2で培われる?)
  • Lesson 191. "Parameters in real life and in net games are directly inversed" (現実とネットゲームのパラメーターは反比例する?)
  • Lesson 192. "Always, be a scredriver in your heart" (いつも心に一本のドライバー?)
  • Lesson 193. "<<Gaolbreak 2>> If you have broken free of gaol before, it is not gaolbreaking?" (プリズンブレイク シーズン2」ってアレもうプリズンをブレイクしてるからプリズンブレイクじゃなくね??)
23There's Usually a Fight Before a Trip
旅行先ではだいたいケンカする
April 4, 2008[53]
ISBN 978-4-08-874496-4
  • Lesson 194. "Everyone is an escapee of a gaol called "myself"." (人は皆 自分という檻を破る脱獄囚?)
  • Lesson 195. "Let's have a chat about the past" (時には昔の話をしようか?)
  • Lesson 196. "Fights often ensue during trips." (旅行先ではだいたいケンカする?)
  • Lesson 197. "Silver and the good for nothing of his highness." (銀と閣下の穀潰し?)
  • Lesson 198. "The line under your briefs is absolutely inescapable." (ブリーフのウン筋は絶対不可避?)
  • Lesson 199. "It Sure is Fun to Draw in The Deformed Style" (ディフォルメだと色塗るのが楽?)
  • Lesson 200. "Oh, It's Chapter 200 Now? Don't Worry About It" (二百回とか気にしないでいこうか?)
  • Lesson 201. "Rest For a Ghost is at Their Discretion" (幽霊ネタやる時は慎重に?)
  • Lesson 202. "A cigarette box with only two cigarettes in it smells a lot like a guy who walks into a room with the scent of horse dung." (タバコは一箱に一、二本馬糞みたいな匂いのする奴が入っている Tabako wa hitohako ni ichi, nihon bafun mitai na nioi no suru yatsu ga haitte iru?)
24There Are Things Which You Won't Understand Even If You Met Each Other
Atte mo Wakaranai Koto mo Aru (会ってもわからないこともある)
July 4, 2008[54]
ISBN 978-4-08-874524-4
  • Lesson 203. "There Are Some Things Words Cannot Express" (文字でしか伝わらないものがある Moji de Shika Tsutawaranai Mono ga Aru?)
  • Lesson 204. "That face has been decided on!!" (文字だけじゃ伝わらないものもある?)
  • Lesson 205. "There are things that you won't understand without meeting each other." (会わないとわからないこともある Awanai to wakaranai koto mo aru?)
  • Lesson 206. "There Are Things Which You Won't Understand Even If You Met Each Other." (会ってもわからないこともある Atte mo Wakaranai Koto mo Aru?)
  • Lesson 207. "Be Careful of What You Pick Up and Eat" (拾い食いに気をつけろ?)
  • Lesson 208. "Cat Owners and Dog Owners Never See Eye to Eye" (猫好きと犬好きは相容れない Nekozuki to Inuzuki wa Aiirenai?)
  • Lesson 209. "Need energy? Leave it to booze" (酒の勢いに任せるな?)
  • Omake. "13" (サーティーン?)
25Using two-page spreads is so Jump-like
見開きを使うとジャンプっぽい
September 4, 2008[55]
ISBN 978-4-08-874564-0
  • Lesson 210. "Don't put your wallet in your back pocket." (財布は尻(ケツ)ポケットに入れる?)
  • Lesson 211. "Pretty roses can come from the thorniest of bushes." (綺麗な薔薇には棘がある?)
  • Lesson 212. "Beware of guys who use umbrellas on sunny days." (晴れの日に雨傘さす奴には御用心 "Hare no hi ni amagasa sasu yatsu niwa goyōjin"?)
  • Lesson 213. "Using two page spreads is so Jump-like." (見開きを使うとジャンプっぽい?)
  • Lesson 214. "Business transactions come before struggles to the death" (決闘前には用を足せ?)
  • Lesson 215. "It's dangerous to interrupt a fight." (ケンカの横槍は危険 Kenka no yokoyari wa kiken?)
  • Lesson 216. "There are plenty of guys who think that "little breasts" are "pretty breasts", Rambo isn't reckless, and that "buddy" and "ah, a wart" don't sound the same" (微乳とと美乳を同じだと思っている奴が多いけれど ランボーと乱暴くらい違うからね 「相棒」と「あっ疣(いぼ)」くらい違うからね?)
  • Lesson 217. "Life's all about choosing the right footing." (人生は選択肢の連続?)
  • Lesson 218. "Only Mommy can stop siblings from fighting." (兄妹喧嘩を止められるのは母ちゃんだけ?)
26Booze tastes a bit different during the day
昼間に飲む酒は一味違う
December 4, 2008[56]
ISBN 978-4-08-874591-6
  • Lesson 219. "People who say "I'm really getting angry" are in fact not angry at all." (「マジキレそうだわ」を多用する奴はまずキレない?)
  • Lesson 220. "It's the supervillain types who have the best smiles" (腹黒い奴程 笑顔がキレイ?)
  • Lesson 221. "There is no night without dawn." (明けない夜はない?)
  • Lesson 222. "Standing four legged is beastlike, while standing two legged in a show of bravado is man." (四本足で立つのが獣二本足と意地と見栄で立つのが男?)
  • Lesson 223. "Don't draw confidence from bedtime stories" (寝物語は信用するな "Nemonogatari wa shin'yō suruna"?)
  • Lesson 224. "Women who turn tricks are not to be trusted" (水商売の女は信するな?)
  • Lesson 225. "Burning a perm doesn't change it" (天然パーマは燃えても変わらない?)
  • Lesson 226. "Spread your arms wide enough and they'll fade into the distance" (手をのばす程に遠くなる?)
  • Lesson 227. "Various people bring about various bonds" (絆の色は十人十色?)
  • Lesson 228. "Booze tastes a bit different during the day." (昼間に飲む酒は一味違う?)
27Heavenly beings' superiors are the ones who created topknots
天は人の上に人をつくらず髷をつくりました
February 4, 2009[57]
ISBN 978-4-08-874629-6
  • Lesson 229. "All adults are all children's instructors." (全ての大人達は全ての子供達のインストラクター Subete no otonatachi wa subete no kodomotachi no insutorakutā?)
  • Lesson 230. "You gotta get up and make your own crib." (己の居場所は己で作るものなり?)
  • Lesson 231. "Gossip born in the barbershop is among the world’s most pointless." (床屋で交わされる店員との会話は世界で一番どうでもいい?)
  • Lesson 232. "Heavenly beings' superiors are the ones who created topknots." (天は人の上に人をつくらず 髷をつくりました?)
  • Lesson 233. "Zippers should be undone with care." (チャックはゆっくり引きあげろ?)
  • Lesson 234. "Bad guys sleep more often" (悪い奴程よく眠る?)
  • Lesson 235. "When your half eaten popsicle starts sliding down the stick, that's when jerks come around hoping for a share" (チューパットを二つに分ける時はあの持つトコある奴の方がなんかイイ あそこから飲むのもオツ Chūpatto o futatsu ni wakeru toki wa, ano motsu toko aru yatsu no hō ga nanka ii, asoko kara nomu no mo otsu?)
  • Lesson 236. "Usually, Birthday gatherings turn into unwanted reunions" (誕生日会はいつものアイツが違う奴に見える?)
  • Lesson 237. "Don't let sleeping children lie" (寝る子は育つ?)
28It takes subtle amounts of courage to sneak into a shopping cart
屋台に入るには微妙に勇気がいる
April 3, 2009[58]
ISBN 978-4-08-874650-0
  • Lesson 238. "It takes subtle amounts of courage to sneak into a shopping cart" (屋台に入るには微妙に勇気がいる?)
  • Lesson 239. "Guys need a battlefield to feel complete" (男が揃えばどんな場所でも戦場になる?)
  • Lesson 240. "Be sure to take your infected friends to a hospital" (友達がケガしたらすぐに病院へ?)
  • Lesson 241. "When in a cardboad box one bad apple ruins the bunch" (みかんは一個腐るといつの間にかダンボール中のみかんを腐らせる?)
  • Lesson 242. "If it looks like a foreigner it's a foreigner, if it looks like an alien, it's an alien." (外国人から見たらこっちも外国人宇宙人から見たらこっちも宇宙人?)
  • Lesson 243. "Laputa's still good after seeing it so many times" (何回見てもラピュタはいい?)
  • Lesson 244. "Love often become cruelty" (愛とは無償のものなり?)
  • Lesson 245. "Even a black boat looks flashy when it sinks" (黒船は沈む時も派手?)
  • Lesson 246. "There's loads of dirt under the willow tree" (柳の下にどじょうは沢山いる?)
29Get caught up in the spider's web, and you'll be hard pressed to escape
夜の蜘蛛は縁起が悪い
July 3, 2009[59]
ISBN 978-4-08-874699-9
  • Lesson 247. "Smooth polygons smooth out a human's heart" (なめらかなポリゴンは人の心もなめらかにする?)
  • Lesson 248. "A Person's Body is a Microuniverse" (人の身体は小宇宙 "Hito no Karada wa Shōuchū"?)
  • Lesson 249. "There are always two guys in a party of warriors that essentially do the same thing" (パーティーに勇者が二人いるとメダパニと同じ効果がある?)
  • Lesson 250. "Idiots lead idiots" (導かれしバカたち?)
  • Lesson 251. "And then, towards a legend..." (そして伝説へ?)
  • Lesson 252. "A dangerous scent...." (アメとムチは使いよう?)
  • Lesson 253. "A tasty situation indeed!!" (人は閉じ込められると自分の中の扉が開く?)
  • Lesson 254. "As there is light, there is radiance." (夜の蜘蛛は縁起が悪い?)
  • Lesson 255. "Get caught up in the spider's web, and you'll be hard pressed to escape" (蜘蛛の糸は一度絡まるとなかなかとれない?)
30The size of someone's areola and their height are always proportionate
Nyūrin no Dekasa to Ningen no Dekasa wa Hirei suru (夜の蜘蛛は縁起が悪い)
September 4, 2009[60]
ISBN 978-4-08-874728-6
  • Lesson 256. "Beautiful people get boring after 3 minutes, ugly people you can live with forever" (美人は3分で飽きるがブサイクは永久不滅 "Bijin wa Sanbun de Akiru ga Busaiku wa Eikyūfumetsu"?)
  • Lesson 257. "A single thread can cause a fire" (糸一本火事の元 "Ito Ippon Kaji no Moto"?)
  • Lesson 258. "Instead of leaving before students, teachers should leave together with them" (師は先に往く者ではなく共に往く者 "Shi wa Saki ni Yuku Mono de wa naku Tomo ni Yuku Mono"?)
  • Lesson 259. "There's hell to pay when someone like an irresponsible guy gets angry" (チャランボランな奴ほど怒ると恐い "Charanboran na Yatsu hodo Okoru to Kowai"?)
  • Lesson 260. "The important things are usually the heaviest burdens" (大切な荷ほど重く背負い難い "Taisetsu na Ni hodo Omoku Seoigatai"?)
  • Lesson 261. "When the time comes, pay back what you owe" (恩返しは気づいた時にやっておけ "Ongaeshi wa Kidzuita Toki ni yatte oke"?)
  • Lesson 262. "Be warned, drink and women don't mix" (酒と女はワンセットで気をつけろ "Sake to Onna wa Wansetto de Ki o tsukero"?)
  • Lesson 263. "No matter how old you are, going to the dentist is hard" (幾つになっても歯医者は嫌 "Ikutsu ni natte mo Haisha wa Iya"?)
  • Lesson 264. "The size of someone's areola and their height are always proportionate" (乳輪のデカさと人間のデカさは比例する "Nyūrin no Dekasa to Ningen no Dekasa wa Hirei suru"?)
31Things Like Character Polls Should Fuck Off
Ninki Tōhyō nante Kusokurae (人気投票なんか糞食らえ)
November 4, 2009[61]
ISBN 978-4-08-874749-1
  • Lesson 265. "Things Like Character Polls Should Fuck Off" (人気投票なんて糞食らえ "Ninki Tōhyō nante Kusokurae"?)
  • Lesson 266. "Things Like Character Polls Should Be Burnt To Ash" (人気投票なんて燃えて灰になれ "Ninki Tōhyō nante Moete Hai ni Nare"?)
  • Lesson 267. "Things Like Character Polls If Made Into Tofu and Used To Hit Someone's Head Would Cause Comminuted Fractures" (人気投票なんて豆腐の角に頭をぶつけて粉砕骨折しろ "Ninki Tōhyō nante Tōfu no Kado ni Atama o Butsukete Funsaikossetsu shiro"?)
  • Lesson 268. "Things Like Character Polls..." (人気投票なんて… "Ninki Tōhyō nante..."?)
  • Lesson 269. "The Saying That Bee Stings Go Away When You Piss On Them Is Just a Superstition. In Reality It's Just A Great Way To Get Germs, So Be Careful!!" (蜂に刺されたら小便かけるってアレは迷信ですバイ菌入るから気をつけようね!! "Hachi ni Sasaretara Shōben Kakerutte Are wa Meishin desu Baikin ga Hairu kara Ki o Tsukeyō ne!!"?)
  • Lesson 270. "Watch Out For Death Flags" (死亡フラグに気をつけろ "Shibō Furagu ni Ki o tsukero"?)
  • Lesson 271. "There Are Things That No Matter How Dirty They Are, Have To Be Exposed" (汚れても護らなければいけないものがある "Yogoretemo Mamoranakereba Ikenaimono ga aru"?)
  • Lesson 272. "When the Flag Waves, It's Goodbye" (フラグを踏んだらサヨウナラ "Furagu o Fundara Sayōnara"?)
  • Lesson 273. "Radio Physical Fitness Shows Are How Boys and Girls Build Stable Social Relationships" (ラジオ体操は少年少女の社交場 "Rajio Taisō wa Shōnenshōjo no Shakōba"?)
32Kabukichō Stray cat Blues
Kabukichō Noraneko Burūsu (かぶき町野良猫ブルース)
January 4, 2010[62]
ISBN 978-4-08-874785-9
  • Lesson 274. "Stick with your Observation Diaries until the very end" (観察日記は最後までやりきろう "Kansatsu Nikki wa Saigo made yarikirō"?)
  • Lesson 275. "When looking for something, search from its point of view" (捜しものをする時はそいつの目線になって捜せ "Sagashimono o suru Toki wa soitsu no Mesen ni natte Sagase"?)
  • Lesson 276. "Shimura's Behind Yoooou!"... huh? I didn't realise it really is Shimura!!" (「志村うしろォォォ」ってアレホントは志村気づいてんだぜ!! ""Shimura Ushiroooo"tte Are Honto ni Shimura Kizuitendaze!!"?)
  • Lesson 277. "Freedom isn't living without rules, it's just living by your own rules" (自由とは無法ではなく己のルールで生きること "Jiyū to wa Muhō de wa naku Onore no Rūru de Ikiru Koto"?)
  • Lesson 278. "Pussies and their tails have some sort of use" (猫と尻尾は使いよう "Baka to Shippo wa Tsukaiyō"?)
  • Lesson 279. "Kabukichō Stray cat Blues" (かぶき町野良猫ブルース "Kabukichō Noraneko Burūsu"?)
  • Lesson 280. "Cooking is Willpower" (料理は根性 "Ryōri wa Konjō"?)
  • Lesson 281. "Whenever I hear "Leviathan" I think of Sazae-san... I'm an idiot!!" (リヴァイアサンってきいたらどうしてもサザエさんがチラつく俺のバカ!! "Rivaiasan-tte kiitara dōshite mo Sazae-san ga Chiratsuku Ore no Baka!!"?)
  • Lesson 282. "Unbeaten by rain," (雨ニモ負ケズ "Ame ni mo Makezu"?)
33I want to become someone that beautiful and strong...
Sonna Tsuyoku Utsukushii mono ni Watashi wa naritai (ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ)
April 2, 2010[63]
ISBN 978-4-08-870021-2
  • Lesson 283. "The Expectations For a Movie Are Proportionate to the Height of the Front Seating in the Theater." (映画の期待値の高さと前の観客の座高は比例する "Eiga no Kitaichi no Takasa to Mae no Kankyaku no Zakō wa Hirei suru"?)
  • Lesson 284. "Unbeaten by wind," (風ニモ負ケズ "Kaze ni mo Makezu"?)
  • Lesson 285. "Unbeaten by storms," (嵐ニモ負ケズ "Arashi ni mo Makezu"?)
  • Lesson 286. "Unbeaten by meteorites," (隕石ニモ負ケズ "Inseki ni mo Makezu"?)
  • Lesson 287. "Unbeaten by demonic heretics," (天魔外道ニモ負ケズ "Tenmagedō ni mo Makezu"?)
  • Lesson 288. "Whose smile can never be eradicated," (イカナル時ニモ笑顔ヲ絶ヤサナイ "Ikanaru Toki ni mo Egao o Tayasenai"?)
  • Lesson 289. "I want to become someone that beautiful and strong..." (ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ "Sonna Tsuyoku Utsukushii mono ni Watashi wa naritai"?)
  • Lesson 290. "The Red on Santa Is Probably Blood" (サンタクロースの赤は血の色 "Santakurōzu no aka wa chi no iro"?)
  • Lesson 291. "What Santa Delivers Is Not Limited To Presents" (サンタが届けるはプレゼントではなく夢 "Santa ga todokeru wa purezento de wa naku yume"?)
34Outrageous Cities Are Full of Gathering Places For Yahoo Type Guys
Muhō no Machi ni Tsudou wa Kyahhō na Yatsu Bakari (無法の街に集うはキャッホーな奴ばかり)
April 30, 2010[10]
ISBN 978-4-08-870047-2
  • Lesson 292. "All of Humanity is Santa" (人類みなサンタ "Jinrui Mina Santa"?)
  • Lesson 293. "Think About Balance in Your Meals" (食事はバランスを考えろ "Shokuji wa baransu o kangaero"?)
  • Lesson 294. "Do New Years Cards With Calligraphy Pens" (年賀状は筆ペンでいけ "Nengajō wa fudepen de ike"?)
  • Lesson 295. "Cocoa Before Hearts" (カカオよりココロ "Kakao yori kokoro"?)
  • Lesson 296. "The Poster Board Store's Poster Girl Has Enough Trouble With Two Place Cards" (看板屋の看板娘はもう面倒なんで二枚の板と呼べ "Kanbanya no kanban musume wa mō mendō nande nimai no ita to yobe"?)
  • Lesson 297. "Outrageous Cities Are Full of Gathering Places For Yahoo Type Guys" (無法の街に集うはキャッホーな奴ばかり "Muhō no machi ni tsudou wa kyahhō na yatsu bakari"?)
  • Lesson 298. "Trash That Is Mixed Together Will Stink" (ゴミに交われば臭くなる "Gomi ni majiwareba kusaku naru"?)
  • Lesson 299. "When Were Odagiri Joe's Hairdo and Shenmue's Continuation Sales Decided?" (オダギリジョーの髪型とシェンムーの続編発売はいつになったら決定するんですか "Odagiri Jō no kamigata to Shenmū no zokuhen hatsubai wa itsu ni nattara kettei surundesu ka"?)
  • Lesson 300. "Ghosts Aren't The Only Ones Who Go Crazy In Graveyards" (墓場で暴れるのは幽霊だけでない "Hakaba de abareru no wa yūrei dake de nai"?)

Chapters not yet in tankōbon format[]

These chapters have yet to be published in a tankōbon volume. They were serialized in Weekly Shonen Jump from March 2010 onwards.

  • Lesson 301. "It's a Youngster's Responsibility to Watch Over the Elderly Until Death, and the Elder's Job to Watch Over Youngsters as They Live" (若者の務めは老人の死を看とること 老人の務めは若者の生を看とること?)
  • Lesson 302. "The Chains of Men" (侠の鎖?)
  • Lesson 303. "Bonds That Can't Be Cut By 30 Volumes' Worth of Enemies"
  • Lesson 304. "Town of Iron"
  • Lesson 305. "When an Old Man and a Young Girl Get Together, All Kinds of Creativity Abound"
  • Lesson 306. "Stubborn, Impudent, Determined and Inflexible"
  • Lesson 307. "Battle of the Noble Monkeys"
  • Lesson 308. "The Pipe and the Jitte"
  • Lesson 309. "How Do You Do!!" (お控えなすって!!?)
  • Lesson 310. "This Wonderful World Is Full of Bastards"
  • Lesson 311. "Odd or Even?"
  • Lesson 312. "Difficult to Command Super Secret Techniques Won't Work"
  • Lesson 313. "We Are All Soldiers in the War Against Fate..."
  • Lesson 314. "Jugem"
  • Lesson 315. "Names and Natures Often Match"
  • Lesson 316. "It's Surprising the People You Meet For the First Time at a Funeral"
  • Lesson 317. "You Should Watch the Ukon Tea Twice When Possible"

References[]

  1. "2004年新年2号" (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on February 5, 2008. Retrieved June 18, 2009. 
  2. "January Shonen Jump Biggest Ever". Anime News Network. November 3, 2005. Retrieved June 19, 2009. 
  3. "Comic-Con: Shonen Jump Adds Gintama". Anime News Network. July 22, 2006. Retrieved June 17, 2009. 
  4. "Shonen Jump January 2007". Viz Media. Archived from the original on June 20, 2009. Retrieved June 19, 2009. 
  5. "Shonen Jump May 2007". Viz Media. Archived from the original on June 20, 2009. Retrieved June 19, 2009. 
  6. "Shonen Jump Posts 1st Japanese Chapters of 22 Manga for Free". Anime News Network. August 3, 2009. Retrieved August 10, 2009. 
  7. "Gin Tama staff". TV Tokyo. Archived from the original on June 24, 2009. Retrieved June 24, 2009. 
  8. "Gin Tama episodes (1-13)". TV Tokyo. Archived from the original on June 24, 2009. Retrieved June 24, 2009. 
  9. 9.0 9.1 "銀魂―ぎんたま― 1" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  10. 10.0 10.1 "銀魂―ぎんたま― 34" (in Japanese). Shueisha. Retrieved March 31, 2010. 
  11. "Gin Tama, profiles". Viz Media. Archived from the original on June 20, 2009. Retrieved June 17, 2009. 
  12. 12.0 12.1 "Gin Tama, Vol. 1". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  13. 13.0 13.1 "Gin Tama, Vol. 18". Viz Media. Retrieved November 20, 2009. 
  14. "銀魂―ぎんたま― 2" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  15. "Gin Tama, Vol. 2". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  16. "銀魂―ぎんたま― 3" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  17. "Gin Tama, Vol. 3". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  18. "銀魂―ぎんたま― 4" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  19. "Gin Tama, Vol. 4". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  20. "銀魂―ぎんたま― 5" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  21. "Gin Tama, Vol. 5". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  22. "銀魂―ぎんたま― 6" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  23. "Gin Tama, Vol. 6". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  24. "銀魂―ぎんたま― 7" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  25. "Gin Tama, Vol. 7". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  26. "銀魂―ぎんたま― 8" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  27. "Gin Tama, Vol. 8". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  28. "銀魂―ぎんたま― 9" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  29. "Gin Tama, Vol. 9". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  30. "銀魂―ぎんたま― 10" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  31. "Gin Tama, Vol. 10". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  32. "銀魂―ぎんたま― 11" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  33. "Gin Tama, Vol. 11". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  34. "銀魂―ぎんたま― 12" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  35. "Gin Tama, Vol. 12". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  36. "銀魂―ぎんたま― 13" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  37. "Gin Tama, Vol. 13". Viz Media. Retrieved June 17, 2009. 
  38. "銀魂―ぎんたま― 14" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  39. "Gin Tama, Vol. 14". Viz Media. Retrieved July 7, 2009. 
  40. "銀魂―ぎんたま― 15" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  41. "Gin Tama, Vol. 15". Viz Media. Retrieved July 7, 2009. 
  42. "銀魂―ぎんたま― 16" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  43. "Gin Tama, Vol. 16". Viz Media. Retrieved August 21, 2009. 
  44. "銀魂―ぎんたま― 17" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  45. "Gin Tama, Vol. 17". Viz Media. Retrieved August 21, 2009. 
  46. "銀魂―ぎんたま― 18" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  47. "銀魂―ぎんたま― 19" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  48. "Gin Tama, Vol. 19". Viz Media. Retrieved May 1, 2010. 
  49. "銀魂―ぎんたま― 20" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  50. "Gin Tama, Vol. 20". Viz Media. Retrieved July 27, 2010. 
  51. "銀魂―ぎんたま― 21" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  52. "銀魂―ぎんたま― 22" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  53. "銀魂―ぎんたま― 23" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  54. "銀魂―ぎんたま― 24" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  55. "銀魂―ぎんたま― 25" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  56. "銀魂―ぎんたま― 26" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  57. "銀魂―ぎんたま― 27" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  58. "銀魂―ぎんたま― 28" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 17, 2009. 
  59. "銀魂―ぎんたま― 29" (in Japanese). Shueisha. Retrieved June 29, 2009. 
  60. "銀魂―ぎんたま― 30" (in Japanese). Shueisha. Retrieved August 31, 2009. 
  61. "銀魂―ぎんたま― 31" (in Japanese). Shueisha. Retrieved October 31, 2009. 
  62. "銀魂―ぎんたま― 32" (in Japanese). Shueisha. Retrieved December 31, 2009. 
  63. "銀魂―ぎんたま― 33" (in Japanese). Shueisha. Retrieved March 31, 2010. 

External links[]

th:รายชื่อตอนของกินทามะ (มังงะ)

Advertisement